|
Переводы
|
3–20
|
В статье представлена социологическая теория коммуникации, исходным положением которой выступает признание языка в качестве как основного средства социального конструирования реальности, так и главного средства опосредования социально сконструированной реальности. Коммуникация рассматривается как обладающая собственной структурой область, располагающаяся между конституирующей ее областью сознания и конституируемой из нее областью общественного. Исходя из анализа взаимосвязанных отношений между структурой социального действия и производством знаков и знаковых систем излагаются структурирующие принципы области коммуникации и очерчивается проблематика конституирования систем коммуникации, прежде всего языка, в жизненном мире повседневности, их социальная функция и социально-структурное предназначение. |
|
21–32
|
Судебная архитектура Германии рассматривается в духе понимающей социологии, как результат социальных действий акторов; как выражение «духа» римского и европейского права, как объект эстетики. Судебные строения в целостности своей архитектуры и внутренней отделки символизируют отношение к праву в обществе, правовую казуистику, правовой позитивизм и роль судебной системы. Рассматривается монументальная и пафосная судебная архитектура времен Вильгельма, использование архитектурных метафор в теории права и архитектуры судов для демонстрации величия и устойчивости права, единства правосознания во времена национал-социализма, «функциональность» современных судебных строений, выражающих достоинство и не действющих угрожающе. Здания судов, как «музеи права» демонстрируют историю права в его изменениях и стабильности. |
|
33–36
|
Данная статья А. Лефевра (написанная им первоначально в качестве статьи-определения для Encyclopaedia Universalis) представляет собой что-то вроде поведения итогов: выдающийся социолог-марксист, исследователь структур повседневного мира А. Лефевр пытается в сжатом виде – на языке «форм», «структур» и «функций» – описать сущность повседневности и охвативших ее изменений. * Виктор Вахштайн включен Минюстом в список СМИ, выполняющих функции иностранного агента. |
|
37–48
|
Лекция Мэри Дуглас, прочитанная в Институте современного искусства (Institute of Contemporary Arts) в Лондоне, в октябре 1970 г. Опираясь на развитые в более ранних работах концепции риска, а также чистоты и осквернения, М. Дуглас представляет вниманию публики интригующий набросок теории восприятия, материалом для которого служит анализ современного экологического дискурса в духе «феноменологии окружающей среды». Оборотной стороной этих теоретико-методологических изысканий является диагностическая картина современности западных обществ. |
Обзоры
|
49–59
|
В предлагаемом аналитическом обзоре языковая политика и языковые реформы (и язык в целом) рассматриваются как инструмент политики и один из её объектов на примере государственного и национального строительства в разных странах мира. В обзоре дается описание проблем современного понимания и отношения к языковой политике, предлагается опирающееся на опыт ряда государств деление языковых стратегий на прагматическую, смешанную (прагматическо-протекционистскую), протекционистскую и националистическую. Особое внимание уделено анализу усиливающейся конкуренции языков в современном мире (предлагается деление языков на эффективные и неэффективные («домашние») языки) и опыту существования механизма регионального двуязычия в разных странах, политическим играм вокруг смысловых разночтений терминов «государственный язык» и «официальный язык» на постсоветском пространстве. Предлагается новое рассмотрение латинизации киргизского и турецкого языков в качестве примеров политически ориентированных языковых реформ. |
Рецензии
|
60–63
|
Рецензируемая книга посвящена критическому обзору современой теории города. Автор освещает историческое развитие теории города (разделяя теоретизирование города модерна и города постмодерна), после чего проводит тематический обзор, в том числе по таким темам, как "глобализация и город", "гендерный город", и др. В рецензии книга ставится в контекст существующих попыток структурировать и кодифицировать теорию города, освещается основное содержание и структура книги, критически обсуждаются некоторые моменты книги, в том числе попытки автора дать определение "городскому". |
Статьи и эссе
|
64–99
|
Статья посвящена визуальному народоведению России XVIII века – специфической области знания, в которой происходила упаковка в визуальную форму накопленных в ходе путешествий сведений о человеческом разнообразии империи. Выявление и деконструкция доминирующих моделей типологизации осуществлены на основе альбомов гравюр, книжных и журнальных иллюстраций, изображений костюмов на фарфоре и предметах декоративно-прикладного творчества. Изучение письменных источников (отчетов по экспедициям, публицистики и эго-документов) позволило утверждать, что изображение народа явилось результатом комбинации заказа верховной власти на знания о людских ресурсах империи, модели идеального подданного, стремлении к территориальным присоединениям, западноевропейских художественных конвенций, опыте колониального показа мира цивилизации и варварства, этнических стереотипах и идентификационных поисках. Применение к визуальному народоведению классификационных схем «натуральной истории человека» (прежде всего, таксономии Карла Линнея) породило версию Российской империи как своего рода Кунсткамеры, наполненной экзотичными костюмами (гравюры Х.Рота). Проблематизация в среде отечественных элит «русскости» способствовала выделению из этой экспозиции «русского народа» и обособлению «русской темы» (гравюры Ж.Лепренса, Х.Гейслера, Е.Корнеева). |
Социологическое образование
|
100–117
|
Перевод на русский язык прощальной речи знаменитого немецкого социолога, произнесенной при оставлении поста профессора Билефельдского университета. Луман ставит вопрос о возможности социологии как науки, противопоставляет позитивистскую и критическую традиции в социологии и предлагает свое понимание социологии как науки самоописания общества. |
In memoriam
|
118–126
|
Интеллектуальная биография известного британского антрополога Мери Дуглас представлена как междисциплинарный переход от социальной и культурной антропологии к социологической теории. Этот переход прослеживается от дюркгеймианских оснований ее ранних исследований племенных культур до поздних концепций культуры современного общества («разметка и группа», «стили мысли»). |
|