@ARTICLE{27043461_843296841_2023, author = {Е. Рождественская and В. Семенова}, keywords = {, «Польский крестьянин в Европе и Америке», научные биографии, Уильям Томас, Флориан Знанецкий, Чикагская школароссийская качественная социология}, title = {«Польский крестьянин в Европе и Америке»: социально-политические, биографические и научные контексты}, journal = {Социологическое обозрение}, year = {2023}, volume = {22}, number = {2}, pages = {261-284}, url = {https://sociologica.hse.ru/2023-22-2/843296841.html}, publisher = {}, abstract = {Авторы фокусируются на истории известного социологического труда «Польский крестьянин в Европе и Америке», а также на биографиях обоих авторов — Уильяма Томаса и Флориана Знанецкого. Наложение биографического анализа на социально-политический контекст и работа в жанре научной биографии позволяют понять не только предысторию создания этого крупного социологического проекта, но и уточнить место социолога-интеллектуала в социальной жизни. Обращение к нелинейной судьбе этого произведения продиктовано драматизмом его реализации и восприятия научной публикой. Авторы с опорой на сложившиеся научные комментарии реконструируют этот процесс: от описания социально-политического контекста, обстоятельств научных карьер обоих авторов до биографических фактов и контура их общего труда. Обсуждая процесс ретрансляции научного знания, авторы рассматривают рецепцию идей У. Томаса и Ф. Знанецкого в ходе восприятия и укоренения качественно-интерпретативной социологии в России. Здесь существенный интерес приобретают сами способы трансляции понятий и идей, т.е. не только перевод отдельных научных трудов, но сам порядок встраивания идей в контекст «принимающей» научной среды. Более конкретно рассматривается феномен асимметрии (больше Знанецкого, меньше Томаса), которая сопровождала дальнейшую научную судьбу обоих авторов, причем в контекстах различных национальных научных школ, и прежде всего России.}, annote = {Авторы фокусируются на истории известного социологического труда «Польский крестьянин в Европе и Америке», а также на биографиях обоих авторов — Уильяма Томаса и Флориана Знанецкого. Наложение биографического анализа на социально-политический контекст и работа в жанре научной биографии позволяют понять не только предысторию создания этого крупного социологического проекта, но и уточнить место социолога-интеллектуала в социальной жизни. Обращение к нелинейной судьбе этого произведения продиктовано драматизмом его реализации и восприятия научной публикой. Авторы с опорой на сложившиеся научные комментарии реконструируют этот процесс: от описания социально-политического контекста, обстоятельств научных карьер обоих авторов до биографических фактов и контура их общего труда. Обсуждая процесс ретрансляции научного знания, авторы рассматривают рецепцию идей У. Томаса и Ф. Знанецкого в ходе восприятия и укоренения качественно-интерпретативной социологии в России. Здесь существенный интерес приобретают сами способы трансляции понятий и идей, т.е. не только перевод отдельных научных трудов, но сам порядок встраивания идей в контекст «принимающей» научной среды. Более конкретно рассматривается феномен асимметрии (больше Знанецкого, меньше Томаса), которая сопровождала дальнейшую научную судьбу обоих авторов, причем в контекстах различных национальных научных школ, и прежде всего России.} }